• @RedditWanderer
    link
    English
    18
    edit-2
    2 days ago

    Revisiting the archives, Hoek realized this common paraphrasing featured a misinterpretation that flew under the radar until 1999, when two scholars picked up on the translation of one Latin word that had been overlooked: quatenus, which means “insofar”, not unless.

    To Hoek, this makes all the difference. Rather than describing how an object maintains its momentum if no forces are impressed on it, Hoek says the new reading shows Newton meant that every change in a body’s momentum – every jolt, dip, swerve, and spurt – is due to external forces.

    Right, no doubt to a philosopher this makes all the difference, but we haven’t been reading it wrong. Words are transient and the result is exactly the same as Newton’s first law, but with more words. Sounds like an academic in need of a grant sensationalizing old stuff

    • @Krudler
      link
      English
      42 days ago

      You got it man, this is just a fart in a bathtub

      Nothing has changed

    • @scholar
      link
      English
      22 days ago

      BRB, off to write a self help book