“Yolk” has been used in English with a similar meaning “most valuable” (with other meanings like most essential / most significant / the centre of) since 1340. I don’t believe it crossed into American English however (forsooth, Brits love naught more than a fine archaism betwixt the lips).
if you said it as “the egg’s yolk” i think most people would get it basically immediately, and just assume it’s a phrase they somehow managed to go their entire life without hearing before. I mean it’s basically just “the bee’s knees”
“Yolk” has been used in English with a similar meaning “most valuable” (with other meanings like most essential / most significant / the centre of) since 1340. I don’t believe it crossed into American English however (forsooth, Brits love naught more than a fine archaism betwixt the lips).
if you said it as “the egg’s yolk” i think most people would get it basically immediately, and just assume it’s a phrase they somehow managed to go their entire life without hearing before. I mean it’s basically just “the bee’s knees”