minus-squareResol van Lemmylink14•1 year agoLol, I speak Arabic as a native language, and I know damn well that you translated incorrectly. It’s not “لا”, it’s “لِ”, which means “for”, “to”, or “of”, as in “for/to/of Mohammed”. So yeah, it’s not as bad as you think.
Lol, I speak Arabic as a native language, and I know damn well that you translated incorrectly.
It’s not “لا”, it’s “لِ”, which means “for”, “to”, or “of”, as in “for/to/of Mohammed”.
So yeah, it’s not as bad as you think.