Oletettavasti suomisopulit harrastavat pelaamista joten päätinpä kysyä tällaista: Suurin osa videopelisanastosta on englanniksi, mutta onko suomalaisten käyttöön päätynyt käännöksiä tai alun alkaenkin suomenkielisiä videopeleihin liittyviä sanoja? Minulla tulee näin äkkiseltään mieleen vain seuraavat.

  • kenttä (level/stage)
  • energia (health/hit points)
  • loppuvastus (boss)
  • Nukemin Herttua
    link
    fedilink
    suomi
    32 years ago

    Minäkin muistan täppärin. Olisi huomattavasti parempi kuin yleisesti käytetty tabletti tai pädi.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      suomi
      32 years ago

      Mä käytän täppäriä, tosin en sitä ole lehdestä lukenut. Mistä lie jäänyt päähän. Ei kaikki kyllä ymmärrä mistä puhun silloin, joten tablettia tulee käytettyä selvennyksenä.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      suomi
      12 years ago

      Mietin tuosta täppäristä kuullessani että lääppäin olisi tarkempi.

      Ei kyllä sekään ole levinnyt ☹️

      • Nukemin Herttua
        link
        fedilink
        suomi
        12 years ago

        Lääppäin kuulostaa enemmän ahdisteluvälineeltä. Tosin taidetaan padeja siihenkin hommaan ikävä kyllä käyttää…