For some women in China, “Barbie” is more than just a movie — it’s also a litmus test for their partner’s views on feminism and patriarchy.

The movie has prompted intense social media discussion online, media outlets Sixth Tone and the China Project reported this week, prompting women to discuss their own dating experiences.

One user on the Chinese social media platform Xiaohongshu — a photo-sharing site similar to Instagram that’s mostly used by Gen Z women — even shared a guide on Monday for how women can test their boyfriends based on their reaction to the film.

According to the guide, if a man shows hatred for “Barbie” and slams female directors after they leave the theatre, then this man is “stingy” and a “toxic chauvinist,” according to Insider’s translation of the post. Conversely, if a man understands even half of the movie’s themes, “then he is likely a normal guy with normal values and stable emotions,” the user wrote.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    142 years ago

    According to the guide, if a man shows hatred for “Barbie” and slams female directors after they leave the theatre, then this man is “stingy”

    Does stingy have a different meaning than cheap? Seems like a weird thing to infer.

    • @samus12345
      link
      English
      172 years ago

      Seems like a language barrier to me. Stingy can mean “ungenerous,” which kind of makes sense, but I don’t think a native speaker would have chosen that word.

      • @lemick24
        link
        English
        32 years ago

        Agreed, it definitely struck me as a possible lost in translation turn of phrase

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        12 years ago

        I really like “toxic chauvinism” instead of “toxic masculinity”, though. Much clearer, in particular because there’s only very limited ways to be chauvinist in a non-toxic way, the vast majority of those being tongue in cheek.