A jealous god creates a universe and places an androgynous creature that he separates into two complementary beings. In spite of the traps set by the atrabilic god, the creatures will not stop wanting to meet again.

  • idiomaddict
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    18 hours ago

    Atrabilic should probably be translated as atrabilious or melancholic (the latter is a better translation, imo)

    • Imperious_melangeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      18 hours ago

      Lol had to look that one up myself, it’s how the author wrote it. Funny enough you said what the dictionary said. Language is an ever changing and morphing object. Any attempt to keep it static would be like trying to keep the ocean still by grasping at it with your bare hands.

      • idiomaddict
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        17 hours ago

        Oh, absolutely. If people understand you, it’s successful language, even if you don’t vocab traditionally :)

        I just suspect it’s a mistranslation from the original author because the only English existence online of this word that I can find is various postings of this animation.