• @suction
    link
    -141 year ago

    OK but that’s just uneducated then. Because “chat” is a huge hint that this is not a French brand name. They surely know of “chat” as a message application and wouldn’t think of “cat” first…or maybe they think everything is created in France, I wouldn’t be surprised.

    No German person says “Chat Gey-Pey-Tey”, it’s so natural to pronounce in English because it starts with “chat”.

    • @Lizardking27
      link
      81 year ago

      Oh yeah because every time English adopts a word from another language we totally preserve its original pronunciation.

      • @suction
        link
        -31 year ago

        I get what you’re trying to say, but “Chat GPT” is not (yet) an adopted word, but a very new brand name.

    • @rororo
      link
      71 year ago

      ^ Hard for an American to grasp someone having a different language lmao

      • @suction
        link
        01 year ago

        Oh yeah, I’m so American: Howdy, Mr. there’s gold over them thar hills!

        • @rororo
          link
          21 year ago

          How dare they mispronounce CHAT GTP, the word chat should tell them all glory goes to Americans!

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      61 year ago

      It’s instinctive. When you’re monolingual it’s hard to pronounce things the way they’re supposed to and even then the primary language heavily affect the pronunciation and that’s why there’s accents. It’s so affecting that you can tell a french accent from a Russian one.

      • @suction
        link
        -31 year ago

        You’re right, but still it’s English, the world language, and nowadays it’s so hard to imagine that the pronunciation of “Chat GPT” in France is being spread mouth to ears in restaurants and town halls.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          2
          edit-2
          1 year ago

          I haven’t watched tv in a while but i think it’s pronounced like that in their news. (the french way). Again , you can’t really blame monolinguals.

          Bilingual on the other hand, yes. Especially in professional environment. I don’t expect them to have perfect English but at least try to say the words the way they’re meant to be said. French tend to laugh at people who butcher their language but they do the same to other people language’s and they don’t bat an eye. (fuck french spelling BTW ) Neither french nor English are my native languages and i still hesitate saying i speak English because my pronunciation is still a bit weird. I speak native french tho.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      41 year ago

      Of course , some words like the acronym FBI is prenounced the American way because of TV but NSA is pronounced the french way.

      • @suction
        link
        -31 year ago

        Yes, and that’s dumb

        • Grey Cat
          link
          21 year ago

          Dude, if you think english speakers prononce any French word correctly. Don’t delude yourself. “Touché”, “rendez-vous”, “croissant” and many others.

          • @suction
            link
            01 year ago

            Sure, but that’s low hanging fruit everybody knows that English speakers aren’t the sharpest tools in the shed.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      41 year ago

      Bro, du weist doch das in Frankreich alles in deren Sprache ausgesprochen wird. Das ist normal dort.

      • @suction
        link
        11 year ago

        Ja und wir sollten nie aufhören, sie dafür aufzuziehen.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          11 year ago

          Hierzulande sind aber auch nicht alle besser, höre oft Chat (wie gewohnt auf englisch) und dann Ge-Pe-Te (eingedeutscht)