J’ai trouvé ça dans une communauté de programmeurs qui faisaient des blagues de langages de programmation.

Je trouve que ça reflète bien la situation du bilinguisme anglais français au Canada.

  • @A_A
    link
    11 year ago

    Oups, j’avais raté cette lecture du Post. Je ne voyais que l’aspect de la supériorité du personnage qui pouvait maîtriser plus d’une langue. En fait, nous les Québécois avons effectivement cette supériorité par rapport aux unilingues. Anyway…

    • CyborganismOPM
      link
      fedilink
      41 year ago

      J’aime pas ce mot “supériorité”. Je dirais plutôt, avantage.

      • @A_A
        link
        01 year ago

        Peut-être que le mot supérieur est mal choisi pour le cas présent mais il y a des situations où des êtres humains sont clairement supérieurs à d’autres. Nous vivons à une époque où il est difficile de dire les choses : on ne peut plus dire qu’un aveugle est un aveugle ou qu’un sourd est un sourd. On ne peut plus dire qu’un pauvre est un pauvre, voir chat un chat. Je crois qu’il s’agit d’un manque de maturité et que l’on s’illusionne à trouver des euphémismes pour tourner autour du pot au lieu de dire les vraies choses. À cet égard, notre société entière et en particulier certains individus faibles qui la composent sont dans une dérive déplorable.

        • CyborganismOPM
          link
          fedilink
          21 year ago

          C’est jusque d’utiliser la “supériorité” ou “supérieur” dans le contexte d’une groupe ethnique ou d’une race ça fait un peu… J’sais pas… Malaisant?

          • @A_A
            link
            01 year ago

            C’est vrai qu’il y a cette aspect là aussi et ça non plus je ne l’avais pas vu. En fait mon côté social est sous développé … j’ai plutôt développé le côté scientifique ou technique.

            • CyborganismOPM
              link
              fedilink
              11 year ago

              Hahah c’est pas grave. Des fois on s’en rend pas compte tout suite.