• @[email protected]OP
    link
    fedilink
    10
    edit-2
    1 year ago

    My interpretation is that in Starbucks, when they ask your name (and then write it on your coffee), it’s common that they make some mistake. Cthulhu’s name would be impossible to get right if you haven’t heard it before, so Júlio * seems a good-enough attempt. What makes the joke work for me are the expressions. She looks very proud, like thinking “Júlio, for sure that must be close enough”, while Cthlhu doesn’t look very happy.

    * Note (1) that the comic seems to be from a Portuguese / Brazilian, so I’m not really sure how Júlio is pronounced.

    Note 2: the Spanish version has another layer because in Spanish “Cutulo” is how it’s usualy pronounced, and “Tuculo” means “your ass”.

    EDIT: Note 3: just in case someone doesn’t know Cthulhu, see Cthulhu - Wikipedia

    • @weird_nugget
      link
      51 year ago

      I’m native in Spanish and I didn’t even know Cutulo was a thing. For me it’s always just been Cthulhu.

    • @ChickenLadyLovesLife
      link
      English
      31 year ago

      Ah, I interpreted it as the first time he said “Cthulhu” and got “Tuculo”, so his next time in he said fuck it and said his name was “Júlio”. I guess he would have had a different facial expression if my interpretation was correct.