I worked for a UK based fashion retail business and they always found it blushingly charming when I referred to what they called a 'bum bag ’ a ‘Fanny pack’.
Also, ‘Pardon me!’ Doesn’t mean excuse me in UK English. It’s more an excuse for if you do something disgusting that you are ashamed of, like if you fart or burp.
Correct me if I’m wrong, but that was my take away the couple years I worked with British people.
It’s a word for butt. It sort of has a childish connotation, like a pre-school teacher might direct their class to “keep your fannys on the ground.”
Only in the US. In Commonwealth countries it’s a slang for vulva
Fanny was a nickname for Frances or Francesca.
Both the “buttocks” and “vulva” meanings may have originated from the scandalous 1748 novel Fanny Hill, or Memoirs of a Woman of Pleasure.
Why did you get downvoted?
Yanks get tetchy.
Not just the US. Canada too.
I worked for a UK based fashion retail business and they always found it blushingly charming when I referred to what they called a 'bum bag ’ a ‘Fanny pack’.
Also, ‘Pardon me!’ Doesn’t mean excuse me in UK English. It’s more an excuse for if you do something disgusting that you are ashamed of, like if you fart or burp.
Correct me if I’m wrong, but that was my take away the couple years I worked with British people.