The bottom part is supposed to say “both do.” I used google translate so it may not be accurate.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    121 year ago

    Cool meme. The Arabic is wrong though. Arabic doesn’t use “do” in this sense. So the sentence has the meaning of doing as if “doing something”. Come to think of it, English is the only langauge I know that uses " they do" in this sense. Even French would use “Etre” which is “to be” when speaking about something like that, because it’s not technically something they are doing but something they are.

      • 新星 [he/him/CPC bot]
        link
        fedilink
        English
        61 year ago

        Yeah, Spanish doesn’t either.

        I think your translations would have been better if you had translated “They’re both bad” into all the languages.

        • QueerCommieOP
          link
          fedilink
          41 year ago

          True, I wrote something that only makes sense in English all but in English.