• Cylusthevirus
      link
      fedilink
      -121 year ago

      It’s quite easy to read that as “all of Israel” without the qualifiers, and I’ve seen many people on here saying just that, so please pardon the confusion.

      I think the distinction is important though, and it’s why I tend to say “fuck the CCP” and not “fuck China.”

      I have no beef with Chinese people, but a lot with the CCP.

      • @Wrench
        link
        English
        131 year ago

        Yeah. If you ignore the context of where it was said, sure, it’s easy to read it in ways not at all implied by the context.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          5
          edit-2
          1 year ago

          I dunno man, when I said “they” might have facilitated it somehow, I definitely could have been talking about all Israeli citizens!

          /s