• Cylusthevirus
    link
    fedilink
    -121 year ago

    It’s quite easy to read that as “all of Israel” without the qualifiers, and I’ve seen many people on here saying just that, so please pardon the confusion.

    I think the distinction is important though, and it’s why I tend to say “fuck the CCP” and not “fuck China.”

    I have no beef with Chinese people, but a lot with the CCP.

    • @Wrench
      link
      English
      131 year ago

      Yeah. If you ignore the context of where it was said, sure, it’s easy to read it in ways not at all implied by the context.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        5
        edit-2
        1 year ago

        I dunno man, when I said “they” might have facilitated it somehow, I definitely could have been talking about all Israeli citizens!

        /s