For example:

It is a thing that works producing stuff.

This feels wrong to me, but I can’t quite put my finger on what exactly is wrong about it. It seems like it’s trying to be a participle phrase, but it’s not necessarily modifying the current state of “it”, and is, instead, describing what “it” is.

If it is, indeed, a participle phrase, then it should be able to be written as

Producing stuff, it is a thing that works.

But, to me, this doesn’t seem correct either, so it leads me to believe that the very structure of the sentence is incorrect.

  • @[email protected]OP
    link
    fedilink
    English
    1
    edit-2
    8 months ago

    Hm, while that does seem to fit, it feels as if its intent doesn’t necessarily align. To me, that is more of a description of it’s purpose rather than what it does.

    • @confluence
      link
      English
      28 months ago

      Ok, how about doubling up on the present participles? “The thing is working, producing stuff.”