Hallo Nederlanders; ik woon in Groot Brittania, maar ik ben half Nederlands van mijn vader. Ik heb nog familie in Nederland en dus wil ik mijn Nederlands oefenen. Is dit en goede plek om dat te doen?

  • @chrundle
    link
    41 year ago

    Ik hoop dat r/learndutch ook migreert naar Lemmy. Misschien zelfs ik_ihe, omdat ik graag Nederlands leer via memes.

    • Sun-SpiderOP
      link
      21 year ago

      Ja, r/ik_ihe vas een subreddit var ik veel op de loer lag! (is dat de goede vertaling van “lurked”?)

      • @DeliBelly
        link
        11 year ago

        Ja, ik_ihe was een subreddit waar ik veel op de loer lag!*

        • Sun-SpiderOP
          link
          21 year ago

          Dank je! W en v omwisselen is een fout die ik steeds doet

          • @chrundle
            link
            11 year ago

            Graag gedaan, maar gebruik dat woord alsjeblieft niet want ik ben nog steeds A1)

      • Josh Mono
        link
        fedilink
        11 year ago

        Haha, hierbij een tip: in het Nederlands gebruiken we tegenwoordig heel veel woorden die direct uit het Engels komen, maar we vervoegen ze vervolgens wel in het Nederlands. “Lurking” wordt “lurken”. Ik lurk, jij lurkt, hij/zij/het lurkt, wij lurken, etc. Velen vinden de gradatie waarmee het tegenwoordig plaatsvindt een verbastering van de taal, maar ik vind het persoonlijk wel meevallen zo lang je je ook in het Nederlands kunt uitdrukken als het nodig is.

        Betekent niet dat het niet nuttig is om meer vocabulaire te leren natuurlijk! Het is wel een goed trucje om achter de hand te houden :)

        • Sun-SpiderOP
          link
          11 year ago

          Dank je! Engels is een taal met heel veel leenwoorden van andere taal, inclusief Nederlands. Ik denk dat dat gewoon is hoe talen werken.

          • Josh Mono
            link
            fedilink
            2
            edit-2
            1 year ago

            Yup, in vrijwel alle talen zie je dat terug door kruisbestuiving tussen verschillende culturen. Ik ben nu een beetje Japans aan het leren, en daar kom je het ook tegen: デパート (depāto, oftewel “department store”) en バスケとぼうる (basuketobōru, oftewel “basketball”). Vind het altijd leuk om te zien hoe talen elkaar hebben beïnvloed :)

            EDIT: Nu moet wel gezegd worden dat dat inderdaad katakana is en dat dat specifiek wordt gebruikt voor niet-Japanse woorden, maar toch!