https://xkcd.com/2869

Alt text:

Why couldn’t the amulet have been hidden by Aunt Alice, who understands modern key exchange algorithms?

  • @kryptonianCodeMonkey
    link
    English
    82
    edit-2
    1 year ago

    Now, I don’t want to be the asshole that shits on a nearly 40 year old classic movie… but why would the Goonies’ map, written in Spanish, rhyme when translated to English? And why would it translate into “Olde English” with a bunch of “ye” this and “ye” that?

    • @Glyphord
      link
      English
      561 year ago

      My head cannon is that it’s being interpreted by Mouth who is adding his own artistic flair to the text. So the “ye” this and that are just him playing around with the words.

      • @kryptonianCodeMonkey
        link
        English
        291 year ago

        Him playing around makes sense the first time he’s translating the Spanish in the attic. It makes less sense when he keeps doing it after they’re running for their lives from the Fratelli’s, dodging booby traps and are facing yet another trap that is a full pipe organ made of human bones. And he’s clearly scared when he translates it. But, maybe he just has weird defense mechanisms, I don’t know.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              English
              51 year ago

              Yeah… memories of me as a preteen pretending to choke in front of my siblings. Still feel a pang of guilt from that one every now and then.

              • @kryptonianCodeMonkey
                link
                English
                51 year ago

                It was “drowning” for me, seeing how long I could float face down and completely limp in the pool. I could go for around a minute. And that’s too long when nobody else is in on the game.

      • @SpaceNoodle
        link
        English
        41 year ago

        Is your head cannon a front-loader?

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      371 year ago

      Also “ye” in olde English is just pronounced the. It’s wasn’t a y it was used for the letter thorn which made the th sound. They never said ye. So there’s no way the Spanish would translate to fake old english

      • @Pipoca
        link
        English
        141 year ago

        Ish.

        There’s ye as in “hear ye, hear ye”. That’s a y. It’s an inflected form of you, much as they had both thee and thou.

        Then there’s writing þe as ye.

      • athos77
        link
        fedilink
        21 year ago

        Eh, technically, if the word following ‘the’ starts with a vowel sound, you’re supposed to say tge-with-a-long-e - the apple, the orange, the event, etc.

    • palordrolap
      link
      fedilink
      141 year ago

      The dead pirate captain’s name is literally a penis joke. I don’t think anything in that movie is supposed to be legit.