Vanguard, the controversial anti-cheat software initially attached to Valorant, is now also coming to League of Legends.

Summary:

The article discusses Riot Games’ requirement for players to install their Vanguard anti-cheat software, which runs at the kernel level, in order to play their games such as League of Legends and Valorant. The software aims to combat cheating by scanning for known vulnerabilities and blocking them, as well as monitoring for suspicious activity while the game is being played. However, the use of kernel-level software raises concerns about privacy and security, as it grants the company complete access to users’ devices.

The article highlights that Riot Games is owned by Tencent, a Chinese tech giant that has been involved in censorship and surveillance activities in China. This raises concerns that Vanguard could potentially be used for similar purposes, such as monitoring players’ activity and restricting free speech in-game.

Ultimately, the decision to install Vanguard rests with players, but the article urges caution and encourages players to consider the potential risks and implications before doing so.

  • @BaardFigur
    link
    English
    -244 months ago

    Anglification of blåhaj is blaahaj, not blahaj, btw

        • Chloyster [She/Her]
          link
          fedilink
          English
          124 months ago

          Because why would a random user not affiliated with the creation of the instance, therefore having no power over the spelling utilized in it, in anyway care

    • 1ostA5tro6yne
      link
      fedilink
      English
      74 months ago

      if we’re gonna randomly pedant on people it’s “anglicization”. not that anyone cares.

        • 1ostA5tro6yne
          link
          fedilink
          English
          -14 months ago

          that’s a matter of dialect, both spellings are widely used and recognized as correct by english speakers the world over, versus “anglification” being entirely made up by one joker trying to flex how smart they are.

          as an aside I really don’t understand the pissing contest over minor spelling variations between the two major dialects of English (a large part of which, a devoted pedant must note, is merely bastardizations of French words), what gets me is stuff that’s the same word for totally different things depending on where you are like chips, biscuit, thong, napkin, pants, etc.

          • @BaardFigur
            link
            English
            1
            edit-2
            4 months ago

            flex how smart they are.

            Nah, It’s just that blå means the same in my language, and I’m annoyed by the mistyping of the colour blå/blaa (meaning the colour blue). This is not a simple comment being slightly wrong, but an entire instance doing that mistake.