• @Soggy
    link
    -19 months ago

    “Radical” just means “outside the status quo”. “Extremist” is more the term you want there.

    • @Gradually_Adjusting
      link
      English
      59 months ago

      Radical has a customary meaning in this context - someone calling for systemic change

      • @Soggy
        link
        39 months ago

        That is a better way of putting it, thanks. Not just outside the status quo but pushing to change it. I still think it carries a milder connotation than neo-Nazis or Anarchists and different language should be used for the fringe than just further-than-mainstream politics.

        • @Gradually_Adjusting
          link
          English
          39 months ago

          I don’t know many honest people for whom the current system is working great, so I’d warrant that not being some kind of radical might be the more extreme position

          • @Soggy
            link
            29 months ago

            You wouldn’t be the first to float some form of “centrism is an extreme position” and I can’t say I disagree.

    • KillingTimeItself
      link
      fedilink
      English
      29 months ago

      if we’re talking extremists we’re talking our boy the unambomber, and uh, the people that bombed abortion clinics, maybe.

      I dont actually have a good second handle for extremists on the right lol. I guess hate criming nazis? That kind of shit.

      • @Soggy
        link
        -19 months ago

        “Terrorist” works fine.

        • KillingTimeItself
          link
          fedilink
          English
          19 months ago

          i was thinking explicit actions, more so than vague terms, kind of defeats the whole point of describing “radical right/left wing” if we simply go back to using another vague term doesnt it?