• @[email protected]
    link
    fedilink
    63
    edit-2
    9 months ago

    My french is a bit rusty but i think it should be :

    Un café ? (one coffee ?)

    -oui

    Du sucre ? (sugar?)

    -Non

    (The rest of the comic )

    • @BluesF
      link
      349 months ago

      This remains unrealistic because no French cafe worker would ever smile at you or compliment your French.

    • @AnUnusualRelic
      link
      79 months ago

      Maybe the joke is that neither of them can speak French?

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        0
        edit-2
        9 months ago

        One of my greatest skills is that I can convince a non-French speaker that I’m fluent in French - down to inflections and slang - by slurring a sentence of semi-random phonemes in an appropriately Gaelic-sounding way.

        Uuuuhhh… C’in ueone du pas se lumbranhéu dol se né frunitigier au Brenlibop aux, uuuuhhh… frie somién parlesonophe, non?

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          29 months ago

          I did this with many languages. Spoke Hindi, but convinced people I could speak the other related languages (Telegu, Marathi, etc.) by just saying random things in my little fake accent. Usually ended it with some small “sharp” words (like “tittu”, just sounds “sharp”) to really sell it.

    • Lvxferre
      link
      fedilink
      7
      edit-2
      9 months ago

      More like “has coffee?” / “yes” / “the sugar?” / “nah”.

      I’m not proficient in the language, but it sounds like it could be interpreted as either sentence fragments (what she assumed) or lack of proficiency (reality).

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        14
        edit-2
        9 months ago

        That would be the literal translation of the broken french in the comic, which I assumed was likely due to the artist unfamiliarity with French since the barista is supposed to be french or at least know french well enough to compliment his attempt, and hence I offered a more structurally sound version (well, I hope)