• @[email protected]
    link
    fedilink
    1
    edit-2
    10 months ago

    How do you know so little about language. It’s baffling. The whole point is in Chinese it would be odd to say I love it because love is reserved for living things. But that doesn’t mean the word love doesn’t exist in Chinese. That’s why the McDonald’s slogan was the way it was. And trust me, McDonald’s team knows much more about translation than you do.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      010 months ago

      You might want to go climb up to the top of this thread, that’s not what this thread is about at all.

      My simple example one can easily extrapolate from is a response to a commenter claiming that sanctions won’t work against China because they are strict, but if the US treated China like a parent treats their child, manipulating and urging them onward with soft encouragement, the US could get that they wanted from China without the need for sanctions.

      My point is that if even the word “yes” is not directly translatable in Chinese languages, and they have a couple tens of thousands of words, and China has an entire historical set of behaviors and culture separate from the US with unique calls and responses, it’s insulting and unreasonable to expect a desired response using manipulations that work differently in different cultures.

      Separately, you haven’t demonstrated much capability in either language you’re theorizing about and as a result haven’t earned that trust.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        110 months ago

        Look up “I like it” in Google. There are literal songs written for that response in English. Your understanding of cultural responses is so ignorant you have to question how little you know. Entire songs have been written that proves you don’t know what your talking about.