Ist der Witz, dass das Wort so lang ist?
Ja. Hätte wahrscheinlich bessere Wege gegeben, das in ein Maimai zu quetschen.
Goatse
Das ist aber zuemlich weit abstrahiert
?
Kein Ring.
Der wird durch den Anhänger symbolisiert. Typisch Disney Kulturgut soweit abzuändern, dass sie ein Kopierrecht darauf haben können.
German and swedish is quite similar, I’m guessing this is a regular undersökningshandske?
Not just a regular undersökningshandske, but a nitril undersökningshandske
*Staring my first Student-Job in a Lab… Reading the Name for the first time and the voices in my head go: “[Geschmiedet durch die Hände der Zwerge in den Tiefen der Berge.] Forged by the hands of dwarfes in the depths of the Mountains …”
deleted by creator
But the „Schuh“ at the end of the word means „shoe“, so glove is hand-shoe (Handschuh) in German. Wonder if it is the same in Swedish.
Yes, it’s the same, all the way back to old norse at least.
Germanic languages love descriptive compound words… only English stopped doing it and now prefers to pillage other languages for vocabulary.
Seufz.
SPRICH
BEVOR
DU
DENKST
AN
DER
WASSEROBERFLÄCHE
SPIEGELT
Herzlich willkommen! Schön, dass du da bist. 😊
Sie denken, die Geschichte ist wahr? Ich muss Sie enttäuschen. Irgendwie musste ich diesen 28-stelligen Fund in ein Maimai quetschen.
Aber trotzdem immer schön freundlich und offen für andere Menschen dieser Welt (und ggf. den Lebewesen darüber hinaus) sein, meine Zuhausis!
Habe nicht drauf geachtet, wer den Beitrag geschrieben hat.
Schön, dass du da bist. 😄
Maimais erstellen ist auch eine Arbeit, wie der Typ von der Heute Show.
Sag mal – Du hast doch grade nichts zu tun
Erklär mir ArbeitArbeit = Leistung mal Zeit, solltest du in Physik gelernt haben.
Ich habe längst vergessen was ich im Physik-LK gelernt habe.
Oder Kraft mal Strecke?
Also, was das Schaf da mit dem Gras macht? Keine Arbeit.
Was man später mit dem Schaf macht? Das ist Arbeit!
Also, was das Schaf da mit dem Gras macht? Keine Arbeit.
Ach?
Was man später mit dem Schaf macht? Das ist Arbeit!
Aha
Der ist auch Arbeit?
Als Auszubildende zur Pflegefachkraft sagw ich: ja! Und jetzt bitte recherchieren was ein HWI alles sein kann.
Na gut, ich beiße an:
- Harnwegsinfekt
- Hinterwandinfarkt
Mehr!!!
Ich hab da eine Frage.
Linksherzkathetermedizin.
I literally did not see the problem until I read the comments.
I thought it was about the strange way the gloved hand is pictured on the packaging.
Edit: Oh fick. I war nicht lesend in welcher Gesellschaft ich hier bin.
Also: SPRICH
FREUND
Aber ehrlich gesagt finde ich doch Untersuchungshandschuh noch eher unspektakulär. Ich will jetzt nicht etwa mit DDSG-Kapitänskabinentürklinkenornament oder so daherkommen… Aber im Deutschen lassen mich Komposita unter sechs Bestandteilen doch eher kalt, so von der Länge her.
Ja, mich auch, deshalb auch das Maimai auf Englisch.
Pff be thankfull not being a lawer in germany: An actual law existing in the past: Rindfleischetteketierungsaufgabenübertragungsgesetz
Known as the longest singular (compount-)word existing in an official document from the German state.
Close, it’s Rindfleischettiketierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Every German kid has to memorize it in third grade.
I’m sorry i will commit ritual sodoku right now.
You could commit ritual scrabble and get twenty fastillion points for Rindfleischettiketierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.