• Dave@lemmy.nz
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        3 months ago

        Except that one wall of text explaining the movie runs on the rules of Musicals and it all makes sense in that context.

        I think I read it on Lemmy but it was a long time ago and I have no hope of finding it.

          • Dave@lemmy.nz
            link
            fedilink
            arrow-up
            7
            ·
            edit-2
            3 months ago

            I am flabbergasted but after searching for less than a minute I managed to find the year old post!

            Link to post on community’s home instance: https://lemmy.world/post/9963999/6239596

            Lemmyverse.link link: https://lemmyverse.link/sh.itjust.works/comment/6836229

            Quote that sums up the lengthy text:

            But, look, I know that the grandpajoehate is ostensibly a meme. It’s a joke poking fun at the very musical rules that allow a bed-bound person to magically be cured in the first place. But it never acknowledges the fact that his spontaneous rejuvenation is magic, and that the magic is the magic of love.

    • KazuchijouNo@lemy.lol
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      3 months ago

      ‘La cama’ is femenine. ‘El sofá’ is masculine.

      Limpié el sofá y me dormí en él.

      I cleaned the sofa and I slept on it (him)

      You are right, that’s what it says, gramatical gender is quite interesting isn’t it? The same goes for other languages like French and German. Idk why you’re getting downvoted, this is a genuine good question.