• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    137 months ago

    It’s easy to do that when she will suffer no consequences whatsoever for it. He’s not sacrificing her to save himself, he’s using a convenient excuse whereby the member of the household who has some nominal expectation of impartiality and civic support keeps their hands clean because their spouse has apparently have zero implications for their impartiality or ethics (see Thomas, Ginni).

    • @dohpaz42
      link
      English
      07 months ago

      You just described what it is to throw someone under the bus. 😊

      To “throw under the bus” is a figurative phrase in English meaning to blame or abandon a person for selfish reasons. It is typically used to describe a disavowal of a previously amicable relationship to avoid being associated with something controversial or embarrassing.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        77 months ago

        “Throw someone under the bus” implies the other person going under the bus is bad for them and you’re doing it so they receive the harm instead of you. If someone says “hey, who shit in my flower bed” and you blame your dog, the dog isn’t going to suffer any consequences. I think Alito’s wife probably thinks he’s outplayed the haters, not that he’s harmed her to save himself, because nothing at all will happen to her.