Binette to Showerthoughts • 5 months agoJust realized that "upside down" means "the up side is down", making it upside downmessage-square113fedilinkarrow-up1398arrow-down156
arrow-up1342arrow-down1message-squareJust realized that "upside down" means "the up side is down", making it upside downBinette to Showerthoughts • 5 months agomessage-square113fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilink11•5 months agoI’m my language it’s “bottom up” (ondersteboven). Also came to a similar realization in my language with “averechts”, which means the other way around. Rechts = right (side, from my pov) Averechts = ave ( dialect for “your”) right side. You’re basically communicating “my right or your right”. Asking for right or left can be done by saying rechts or averechts. Also besides ondersteboven and averechts, we have achterstevoren, which means back side in front.
minus-square@[email protected]linkfedilink1•5 months agoKeine “links?” Mein deutsch ist sehr schlect, ich hatte zwei jahren fünfzehn jahren zuvor LAL (lachen aus louter).
minus-square@[email protected]linkfedilink1•5 months agoTis geen Duits, mijn vriend. It’s not German.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•5 months agoNice one, a bit like right vs stage right
I’m my language it’s “bottom up” (ondersteboven).
Also came to a similar realization in my language with “averechts”, which means the other way around.
Rechts = right (side, from my pov)
Averechts = ave ( dialect for “your”) right side.
You’re basically communicating “my right or your right”. Asking for right or left can be done by saying rechts or averechts.
Also besides ondersteboven and averechts, we have achterstevoren, which means back side in front.
We say something like “legs up”
“Head’s down” team here
Keine “links?”
Mein deutsch ist sehr schlect, ich hatte zwei jahren fünfzehn jahren zuvor LAL (lachen aus louter).
OP is using Dutch, not German
Scheiße
Tis geen Duits, mijn vriend.
It’s not German.
Scheiße lmao
Nice one, a bit like right vs stage right