Professeur Falken to [email protected]Français • 19 days ago« Des musées français courbent l’échine devant les exigences chinoises de réécriture de l’histoire et d’effacement des peuples »www.lemonde.frexternal-linkmessage-square7fedilinkarrow-up124arrow-down10
arrow-up124arrow-down1external-link« Des musées français courbent l’échine devant les exigences chinoises de réécriture de l’histoire et d’effacement des peuples »www.lemonde.frProfesseur Falken to [email protected]Français • 19 days agomessage-square7fedilink
minus-squareProfesseur FalkenOPlinkfedilinkFrançais4•19 days agoFaudrait voir la version chinoise de WP (sauf que je lis pas le chinois).
minus-square@[email protected]linkfedilinkFrançais2•19 days agoOn parle d’écrit, “chinois” est donc correct.
minus-squareCamus [il/lui]linkfedilinkFrançais2•edit-218 days agoTiens, c’est vrai. C’est intéressant quand deux langues parlées ont la même langue écrite, deviennent-elles donc différentes au moment où le lecteur traduit les mots dans sa tête ? Bref, question de niche, merci pour la précision 😄
Faudrait voir la version chinoise de WP (sauf que je lis pas le chinois).
mandarin
On parle d’écrit, “chinois” est donc correct.
Tiens, c’est vrai. C’est intéressant quand deux langues parlées ont la même langue écrite, deviennent-elles donc différentes au moment où le lecteur traduit les mots dans sa tête ?
Bref, question de niche, merci pour la précision 😄