Track_Shovel to [email protected]English • 6 months agoTranslation ruleslrpnk.netimagemessage-square33fedilinkarrow-up1576arrow-down112
arrow-up1564arrow-down1imageTranslation ruleslrpnk.netTrack_Shovel to [email protected]English • 6 months agomessage-square33fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilink32•6 months agoOh, like German “Fach” then, I assume? That does actually make sense
minus-squareDeconceptualistlinkfedilinkEnglish14•edit-26 months agoYeah I feel like 80% of Norwegian is just mutated German. e.g. Tier --> dyr (animal)
minus-square@[email protected]linkfedilink7•edit-26 months agoThere’s also quite a bit of English, eg. Window -> vindu Leather (animal skin) -> skinn
minus-square@[email protected]linkfedilink7•6 months agoThat’s the other way. English got a lot of words from the vikings.
minus-square@zigguratlink7•6 months agoThere is a word for that, it is cognate. When words from different languages stem from the same word
Certified Professionals: “Fagfolk”
Oh, like German “Fach” then, I assume? That does actually make sense
Yep. Same word, just mutated slightly.
Yeah I feel like 80% of Norwegian is just mutated German.
e.g. Tier --> dyr (animal)
Germanic languages do be like that sometimes
There’s also quite a bit of English, eg.
Window -> vindu
Leather (animal skin) -> skinn
That’s the other way. English got a lot of words from the vikings.
There is a word for that, it is cognate. When words from different languages stem from the same word