CelloMike to Showerthoughts • 6 months agoIt's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ringmessage-square33fedilinkarrow-up197arrow-down115file-text
arrow-up182arrow-down1message-squareIt's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ringCelloMike to Showerthoughts • 6 months agomessage-square33fedilinkfile-text
minus-square@josteinsnlink1•6 months agoIn Norwegian same thing: giftering, “the state of being married-ring”. Jeg er gift = i am married. It also means “I am poison”, though.
minus-square@josteinsnlink2•6 months agoNo, a poison ring is a giftring, without the e. Don’t know why.
In Norwegian same thing: giftering, “the state of being married-ring”. Jeg er gift = i am married. It also means “I am poison”, though.
Is it then also the “state of being poisoned-ring”?
No, a poison ring is a giftring, without the e. Don’t know why.
Strange but interesting, thank you!😊