• @TrickDacy
    link
    22 hours ago

    Haha alright. Yeah same in America, sort of. “fucked off” would always mean “left” for us though

    • OfCourseNot
      link
      fedilink
      12 hours ago

      Doesn’t ‘piss off’ can mean ‘leave’ in American English too? I use them pretty much interchangeably, maybe ‘fuck off’ expresses a stronger intention.

      • @TrickDacy
        link
        2
        edit-2
        45 minutes ago

        In America, “piss off” can mean “leave”, but “pissed off” means angry (usually, depending on context it can also mean left). “fuck off” means “leave”, while “fucked off” either means “left” or “screwed around”. It’s complicated haha. In this post, I guess “fucked off” could’ve meant “left” too, but that reads very awkwardly to me so I decided against that theory. Then others are telling me it can mean angry, or least I’m taking their responses to mean that, so I’m thinking OOP meant that here. But maybe I’m still confused! /shrug