• Fonzie!
      link
      fedilink
      132 months ago

      It’s a bit cherry picked, but only a bit, since there are a few languages that just copied the English word later on.
      Japanese and Korean come to mind.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        14
        edit-2
        2 months ago

        That actually makes it funnier to me because ananas would be easier to pronounce in Japanese vs pineapple. Ananansu(u is silent) vs Painappuru.

        • Fonzie!
          link
          fedilink
          22 months ago

          Oh absolutely!
          They just had no ananas exposure beyond that from the Americans.

    • @raef
      link
      112 months ago

      Spanish conveniently missing

      • @raef
        link
        2
        edit-2
        2 months ago

        Here’s how the creation of the graphic went:

        • Create a binary
        • Ignore vast majority (of people working with subject)
        • slap together chart, cherrypicking
        • Gloat
      • Fushuan [he/him]
        link
        fedilink
        English
        22 months ago

        And anthough it might be correct, I’ve never head anyone say mañana in Basque. We just use piña(pinia)

    • Flying Squid
      link
      52 months ago

      Fun fact: no one knows why us squid are called that in English and no other language calls us anything like that.