@[email protected]M to Science [email protected]English • 29 days agoWednesday it is, my dudes.mander.xyzimagemessage-square58fedilinkarrow-up1425arrow-down18
arrow-up1417arrow-down1imageWednesday it is, my dudes.mander.xyz@[email protected]M to Science [email protected]English • 29 days agomessage-square58fedilink
minus-square@hikaru755linkEnglish20•29 days agoI suspect that’s deliberate to make someone that speaks English and doesn’t know German still get the correct impression of what it actually sounds like, rather than get the spelling right
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish32•29 days agoKwaak is correct for Dutch. I suspect someone got Dutch and Deutsch mixed up.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish4•29 days agoAs seen with Japanese. I don’t speak the language but I’m pretty sure they write it differently.
minus-square@SuperAppleslinkEnglish4•29 days ago“Kerokero” is correct romanization. No problem there.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish5•29 days agoYeah. It sounds correct but the spelling is not known to me
German is wrong. Its Quak.
I suspect that’s deliberate to make someone that speaks English and doesn’t know German still get the correct impression of what it actually sounds like, rather than get the spelling right
Kwaak is correct for Dutch. I suspect someone got Dutch and Deutsch mixed up.
Oh that would also make sense, yeah
As seen with Japanese. I don’t speak the language but I’m pretty sure they write it differently.
“Kerokero” is correct romanization. No problem there.
ケロケロ
Yeah. It sounds correct but the spelling is not known to me