• @pyre
    link
    4
    edit-2
    2 months ago

    maybe I should have clarified: not every language has quirks in the same ways. German has weird articles that make no sense. French has different pluralization rules for up to four objects. e: this is probably wrong but there are many languages with different pluralizations for two objects (a dual) and for any number more than two. there are remnants of this in English as well, in words like both, either and neither.

    But even of you just want to think about writing: German makes super long words that look monstrous by mushing words together. French doesn’t pronounce half the letters in its spelling. Arabic doesn’t really have vowels but instead uses diacritics that are often omitted so you have to be really familiar with the language to read at all.

      • @pyre
        link
        12 months ago

        well I can’t find a source for it now. maybe I’m misremembering. I read it in the book The Universal History of Numbers by Georges Ifrah. maybe it was referring to some remnant exception, maybe it was about another language. can’t verify it cause the book is not nearby right now. maybe I confused it with four different ways to pluralize in French (s, x, aux, none) idk.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          12 months ago

          Oh, you mean word endings for plurals, well those depend on the gender and the singular word ending. They can be a bit confusing, because they’re not always regular like local -> locaux, but naval -> navals. You have that in other languages too, even in english, like goose -> geese, but moose -> moose, mouse -> mice, house -> houses, and so on.

          • @pyre
            link
            12 months ago

            yeah that’s my point. language isn’t math, it changes over time organically and therefore is bound to have quirks. some of it is even inorganic, like when English linguists wanted to spell words of Latin origin in a way that reflects it.