Rather marking as NSFW since the background is made of boobs also

  • @EfreetSKOP
    link
    English
    5
    edit-2
    12 days ago

    Guys can you elaborate on the downvotes? Wrong community? Or data?

    • @ladicius
      link
      English
      19
      edit-2
      12 days ago

      Inaccuracy? I can confidently say that Germans use the word attributed in this pic rather rarely if at all (it’s a ridicule).

      Wrong data is but beautiful and gets downvoted.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        311 days ago

        Dunno, where I live, it’s used a lot. Of course there are a lot of other words, and I cannot say if “Möpse” is the most commonly used term, but it is at the very least in the top five I’d say.

    • @Eheran
      link
      English
      512 days ago

      I assume it is because those are only some of the many names and even if those would really be the most used, it is still only a small fraction overall.

    • Chris
      link
      fedilink
      English
      512 days ago

      I enjoyed it, but I’ve not heard anyone call them “bangers” in the UK.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        211 days ago

        It’s definitely a bit of an old-fashioned one. My vote would have been for “norks”.

    • @whaleross
      link
      English
      411 days ago

      Seemingly the choice of words are not very representative for multiple countries.

    • @eyeon
      link
      English
      411 days ago

      i didn’t downvote but imo it is light on data. having some more info on methodology would help, like where did the data come from? was there any normalization or other processes?

      It’s hard to know if this is a map of words used most in an area relative to how little it’s used elsewhere, or just most common? or just…cherry picking slang that isn’t actually commonly used but is from that area?

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      211 days ago

      Why are ”tetas” of Andorra translated ”boobs” rather that ”tits”?

      It all seems rather arbitrary.