My theory is it was a miscommunication/mistranslation because his last supper was supposed to have lamb but he chose to eat bread instead and therefore said “this is my flesh” about replacing the lamb with bread. In that time the word “flesh” was used for meat, why was it translated to mean the body of Christ in this one instance but meat in the rest of the Bible.
My theory is it was a miscommunication/mistranslation because his last supper was supposed to have lamb but he chose to eat bread instead and therefore said “this is my flesh” about replacing the lamb with bread. In that time the word “flesh” was used for meat, why was it translated to mean the body of Christ in this one instance but meat in the rest of the Bible.