• @[email protected]
    link
    fedilink
    291 month ago

    It says “非常時”, which means in case of emergency or something along those lines, definitely not extraordinary

    • @LePoisson
      link
      171 month ago

      What is an emergency if not an extraordinary time? (I get what you’re saying too, just think it’s interesting as far as translation goes)

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        31 month ago

        Emergencies are certainly an extraordinary time, but not all extraordinary times are an emergency. I wonder why it translated like that

        • @LePoisson
          link
          31 month ago

          Japanese and other character languages (idk the linguistic term off hand) tend to encapsulate phrases or meanings to characters. So it isn’t the same as say translating from French to English. It is a lot more challenging plus context can change the meaning of characters too.