• @[email protected]
    link
    fedilink
    3112 days ago

    Technically you should write it blaahaj instead (if writing Norwegian or Danish, that is). Before the adoption of the Swedish å, aa used to be used in Norway and Denmark for the same sound.

    • @[email protected]OP
      link
      fedilink
      English
      812 days ago

      So that’s why it looks similar to a or ä. I’ve always wondered that if it makes an o sound, why doesn’t it look like an O.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        6
        edit-2
        11 days ago

        Historically, ‘Å’ was an ‘A’ with an additional ‘a’ on top. This has evolved into becoming the ‘°’. Similarly, ‘Ä’ was an ‘A’ with an ‘e’ on top, which evolved into becoming two dots.
        Interestingly, these umlauts are treated as extra characters in the Nordics but in German they aren’t. That’s why Swedish dictionaries are sorted from ‘A-Ö’ while German ones are ‘A-Z’. So in order to find German Ärger or Swedish ängen, you need to look at different spots in the dictionary (‘Ä’ -> ‘Ae’ (1st letter of the German alphabet) vs. ‘Ä’ (28th letter of the Swedish alphabet).

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        311 days ago

        Also it sounds more like the vowel group in the word ‘awl’ than an actual ‘o’. Bit tricky to describe, really

      • esa
        link
        fedilink
        English
        311 days ago

        yeah, ä and æ get transcribed as ae and is a different sound.

        Aj kudd traj tu eksplejn itt, bøtt Aj’ll dsjøst lett the “æøå” viddijåo du the tåking. År singing, Aj gess.