And has this guy never seen a chorse before?
(Okay, I got nothing after that one. Based on my limited knowledge of French, this is appears to be a terrible translation issue- tree = arbre, horse = cheval, house = maison.)
And has this guy never seen a chorse before?
(Okay, I got nothing after that one. Based on my limited knowledge of French, this is appears to be a terrible translation issue- tree = arbre, horse = cheval, house = maison.)
That book is a translation nightmare…
Tree = árvore
Horse = cavalo
Vaca = cow
There are a lot more. Those are English to Portuguese translations and there are more. I’d risk the original language of the book is heavily Latin based.
It’s an image translated by an AI and used for internet points. Zoom in to the text to see why.
Yeah, this is ai slop
Can confirm these three also work in french and Spanish!
Every single one works in French.
Not sure if it’s originally Portuguese, Spanish, or French but yeah, definitely seems like it was originally some romantic language originally and they just translated it one to one to English without considering the context.
For example in Spanish, E for Estrella (star) makes sense.