• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    71 month ago

    Its even more important to use various word from various language.

    English as default also resulting American culture as the most prominent culture.

    Newer generation are more acceptable to outside culture, so this will be work. Not to forget, the rest of non-English society already operate in multi language society and get exposed for various culture.

    Years ago, people heavily localized Angliscize a lot of Asian media, but now, people are more accepting foreign naming convention. Just take a look at various FOSS porject in Japanese, Hindi, Persia, or Finnish.

    • @TrickDacy
      link
      English
      101 month ago

      No one is saying you cannot have a good German name. Uber is an American company. Shit company but great name. Comes from German and translates to other linguistic communities fairly well

        • @TrickDacy
          link
          English
          91 month ago

          Etymology From German über (“above”, preposition), which is also used as a prefix (über-); cognate with over. Entered English through Nietzsche’s use of the word Übermensch. Doublet of over, super and hyper.

          https://en.wiktionary.org/wiki/uber

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            11 month ago

            Right, über is a word. “uber” is very much not. The points aren’t decoration or a pronunciation guide, they signify a different letter.

            It’s like saying that Spanish people call their country Espana.

            • @TrickDacy
              link
              English
              1
              edit-2
              1 month ago

              Are you really going to argue this? Those accent marks aren’t in all languages, which is mainly why they removed them. If you want to claim this isn’t from the German word then you need to explain where it came from.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                English
                31 month ago

                Removing the accent marks makes it such that the word isn’t German anymore, just German-inspired. It would have to be written “Ueber” instead.

                You know, like a Mr. Böing founding the company Boeing.

                • @TrickDacy
                  link
                  English
                  0
                  edit-2
                  1 month ago

                  And yet I always knew that it came from german and when I looked up the etymology that was confirmed correct. I honestly have no idea why people want to have a “conversation” like this

                  Not only is the etymology on my side, search engines also easily find several articles saying the company Uber got their name from a German word.

                  • @[email protected]
                    link
                    fedilink
                    English
                    01 month ago

                    Inspired, yes. But uber is still not a German word.

                    Imagine if I founded a company called “Tougt” and claimed this is an English word. Not inspired by, is. Who needs the letter ‘h’ anyways?

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            11 month ago

            ‘uber’ is an English word with a German ethnology. ‘über’ is a German word. That’s like saying iceberg is German. u and ü are different letters. They are pronounced differently and change the meaning of words (e.g. ‘Schuppe’ means scale, ‘Schüppe’ means shovel)

            • @TrickDacy
              link
              English
              41 month ago

              …I don’t know what point you’re making. The word came from german, and the changing of the letter only goes to my point. The word was easily simplified to be used outside of German.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                English
                11 month ago

                You’re in a thread complaining about a software using a German name for it’s German meaning (Flohmarkt means flea market). Your example for a ‘good German name’ is an English word that has German origins. Don’t you see how those are different?

                • @TrickDacy
                  link
                  English
                  2
                  edit-2
                  1 month ago

                  I think you’re splitting hairs and it’s not helpful. I have only ever known “Uber” as a German word and you saying it isn’t one won’t change my or others’ experience of it as such.

                  Not only is the etymology on my side, search engines also easily find several articles saying the company Uber got their name from a German word.

                  • @[email protected]
                    link
                    fedilink
                    English
                    01 month ago

                    Uber is a loan word. Doesn’t matter how your perceive it, that doesn’t make it a more German. So is iceberg.

        • ddh
          link
          fedilink
          English
          -11 month ago

          Something, something über alles…