Non ce n’est pas une emprunte, il ne s’agit pas d’emprunter. Ça se prononce avec un “hein” comme dans pain, train etc !
Montréal maintenant : c’est un mont, une montagne, ça se prononce Mon_ré_al. Christ.

À votre tour maintenant : quels sont les erreurs de langage qui vous font suer ?

  • @A_AOP
    link
    21 year ago

    Grâce à ta remarque j’arrive à comprendre
    à cause de ta remarque j’arrive à comprendre
    … mais j’ai de la difficulté (de la misère) à bien saisir et ça me paraît subtil.

    • @swan_pr
      link
      41 year ago

      C’est vrai que ça peut sembler subtil. Mais en gros “grâce” veut dire un résultat positif alors que “à cause” est le contraire. L’OQLF l’explique mieux que moi:

      Grâce à s’emploie pour un résultat heureux, alors que à cause de s’utilise pour un résultat le plus souvent malheureux.

      *C’est à cause de toi que j’ai perdu ma clé, mais c’est aussi grâce à toi que j’ai découvert qu’on en cachait une sous le paillasson.*
      
      • @A_AOP
        link
        21 year ago

        Je le saisis plus clairement maintenant grâce à toi, merci 😊.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      21 year ago

      C’est quoi le problème avec “j’ai d’la misère”?

      out le monde dit que c’est une erreur, mais c’est tellement courant que le critiquer me semble du prescriptivisme!

      • @A_AOP
        link
        21 year ago

        Calvaire - La Chicane
        J’ai d’la misère en calvaire
        J’ai du ressentiment dans l’sang
        C’est comme la rage dans une cage …

        Dans certains contextes j’aime bien cette expression. Pour mon propre usage je me permets souvent d’utiliser un autre niveau de langage. J’espère que t’as pas de problème avec ça ? Anyway, c’est pas mon crisss de problème.