• lyralycan@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      4 hours ago

      The very fact of the whole text being:

      1. In my skeptical opinion, likely invented by ramblings of a nutter, and the book was written as an attempt to write history by those who listened to the town crazy;
      2. (Western editions) Translated multiple times - (roughly) Hebrew ‘Torah’ (the ‘Nevi’im’ and ‘Ketuvim’ came later) to Greek ‘Septuagint’ then to Old Latin ‘Vetus Latina’, then revised using the ‘Septuagint’ and translated directly from the ‘Hebraica Veritas’ to make the ‘Vulgate’, and into modern languages (true English, French, and German originally) ‘Bible’ by multiple groups;
      3. As well as many translators there are countless individuals who either evangelise or simply read for themselves, each with their own unique interpretation of every verse;

      makes me suspect that every single translation has some error, and because I cannot read Hebrew I’ll never truly know. Even what used to be the most trusted digital translator, Google Translate, now uses AI to interpret and adjust the wording, making the translate service more useless than it already was. FWIW, whenever I need to consult the English Bible I prefer the King James Version (1769 revision, not the NKJV), not only because I love the language style, and that it is in a language I can read, but it is translated into English from Hebrew (Old Testament), Latin (Apocrypha) and Greek (New Testament), and in my opinion if there are deviations from the Hebrew ‘Masoretic Text’, the KJV will have less errors than others.

      A good read of the women involved in one translation: Paula and the Latin Vulgate

    • kkj@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      5 hours ago

      It’s heavily disputed whether those translations are more accurate rather than just reading nuance where none exists. Some translations also interpret it as specifically about pedophilia, but again, they may or may not be more accurate than simply translating it as all M/M sex.

      • diaphragmwp@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        3 hours ago

        Meh, even if taken literally from the king james translation, doesn’t matter much since it’s old testament. One can shift the meaning to whatever they want.