In German it’s Mäusespeck = Mouse Bacon

  • what_is_a_name
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    2
    ·
    2 years ago

    Danes love these explicit names. Poultry is “fjerkræ”. Literally beaked beasts.

    • DenSortePingvin@feddit.dk
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      2 years ago

      Im sorry to correct you, but beaked beast translates to næbdyr, which is a creature of itself… typically accompanied by two creative boys, with oddly shaped heads, called phineas ans ferb.

      The translation of fjerkræ is probably closer to feathered beast