• @paddirn
      link
      English
      161 year ago

      Commenter gives a logical answer with information that is probably well-known for a good chunk of the world (Spanish speakers), yet it’s somehow still mind-blowing. Like “whoah, that’s where that came from!”

      • @Chunk
        link
        111 year ago

        In Spanish you have one tamal but two tamales. In English you have one tamale, two tamales. We incorrectly removed the pluralization from tamales and now we have this hybrid word, tamale.

    • @MocOP
      link
      141 year ago

      You’re invited to my house whenever we’re hosting the in laws

    • BOMBS
      link
      English
      71 year ago

      yeah, but mosca is femenine while mosquito is masculine. a small mosca would be a mosquita. a large mosquito would be a mosco. an even larger mosco would a moscon. and even even larger moscon would be a mosconaso.

      • brianorca
        link
        61 year ago

        But it’s only the female mosquito which is bothersome. We should probably have called them mosquita.

      • @kapx132
        link
        5
        edit-2
        1 year ago

        deleted by creator

        • BOMBS
          link
          English
          11 year ago

          If someone told me there was a mosconaso outside, I’d seriously be concerned 😱 😆

      • Lemminary
        link
        3
        edit-2
        1 year ago

        Or moscote, or mosconón. Mosconaso sounds to me like a large swarm of mosquitoes. Lol

      • @Ultraviolet
        link
        English
        31 year ago

        Grammatical gender in Spanish is rarely consistent anyway.

        • BOMBS
          link
          English
          3
          edit-2
          1 year ago

          Even weirder: the main informal terms for genitals are not congruent with the genital sex.

          • Pinga is feminine
          • Bollo is masculine
          • Papaya is delicious