• IWantToFuckSpez
      link
      fedilink
      11
      edit-2
      1 year ago

      Not really. In my language subject and verb get switched around in a question. So you immediately know it’s a question when you start reading the sentence.

        • IWantToFuckSpez
          link
          fedilink
          3
          edit-2
          1 year ago
          • Hij schreef een bericht. (He wrote a message)

          • Schreef hij een bericht? (Did he wrote a message?)

        • nickwitha_k (he/him)
          link
          fedilink
          11 year ago

          I know you already got it but a few others came to my mind:

          Finnish, which not a tonal language:

          • Sinä pidät kahvista. (“You like coffee.”)
          • Pidätkö kahvista? (“You like coffee?”)

          Japanese:

          • Anata wa kōhī ga sukidesu. (“You like coffee.”)
          • Kōhī wa sukidesu ka? (“You like coffee?”)

          I think you’ll find the pattern of question words/suffixes in nearly every language that is not explicitly tonal.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            21 year ago

            Yeah that’s initially why I thought there was no difference to Spanish. But the difference is Spanish actually doesn’t have an option where you switch subject and verb. Didn’t know that :)