• IWantToFuckSpez
    link
    fedilink
    11
    edit-2
    1 year ago

    Not really. In my language subject and verb get switched around in a question. So you immediately know it’s a question when you start reading the sentence.

      • IWantToFuckSpez
        link
        fedilink
        3
        edit-2
        1 year ago
        • Hij schreef een bericht. (He wrote a message)

        • Schreef hij een bericht? (Did he wrote a message?)

      • nickwitha_k (he/him)
        link
        fedilink
        11 year ago

        I know you already got it but a few others came to my mind:

        Finnish, which not a tonal language:

        • Sinä pidät kahvista. (“You like coffee.”)
        • Pidätkö kahvista? (“You like coffee?”)

        Japanese:

        • Anata wa kōhī ga sukidesu. (“You like coffee.”)
        • Kōhī wa sukidesu ka? (“You like coffee?”)

        I think you’ll find the pattern of question words/suffixes in nearly every language that is not explicitly tonal.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          21 year ago

          Yeah that’s initially why I thought there was no difference to Spanish. But the difference is Spanish actually doesn’t have an option where you switch subject and verb. Didn’t know that :)