Björn Tantau to [email protected] • 1 year agoIn Germany we say "Arbeitnehmerrechte" and I think that's beautifulswg-empire.deimagemessage-square74fedilinkarrow-up1976arrow-down141
arrow-up1935arrow-down1imageIn Germany we say "Arbeitnehmerrechte" and I think that's beautifulswg-empire.deBjörn Tantau to [email protected] • 1 year agomessage-square74fedilink
minus-square@dafolink10•1 year agoEnglish is an inferior language because it does not combine words into one when it would make sense to do so to avoid confusion. Change my mind.
minus-square@[email protected]linkfedilink4•1 year agoThey use dashes, which is more readable (“self-sufficient”, and similar stuff), although idk if that’s what you meant
minus-square@dafolink3•1 year agoI’ve been trying to think of an example, the only one I could think of is “assault rifle”. In Swedish, where we contract words, it would be “assaultrifle”, so it’s clear you’re not encouraging someone to beat up a rifle.
English is an inferior language because it does not combine words into one when it would make sense to do so to avoid confusion.
Change my mind.
They use dashes, which is more readable (“self-sufficient”, and similar stuff), although idk if that’s what you meant
I’ve been trying to think of an example, the only one I could think of is “assault rifle”. In Swedish, where we contract words, it would be “assaultrifle”, so it’s clear you’re not encouraging someone to beat up a rifle.