• Camus (il, lui)OP
    link
    fedilink
    Français
    11 year ago

    Excuse de merde pour “Auxerre”, c’est un nom propre, pas un mot Français (comme Bruxelles), sans parler du nombre de gens qui le prononcent mal car ils savent pas (pour dire à quel point ça respecte pas la règle)

    Auxiliaire?

    • JakyllaM
      link
      fedilink
      Français
      11 year ago

      Tu dis “Aussilière” ? (pas moi, je dis bien “Auksilièr”) Si c’est le cas il y a des nuances d’accents alors, ce qui expliquerait la possibilité du x en /s/ en milieux de mot pour certains

        • JakyllaM
          link
          fedilink
          Français
          11 year ago

          Ah je connaissais pas cette manière de dire, intéressant !

        • JakyllaM
          link
          fedilink
          Français
          11 year ago

          Je dis “Hegzagon”, donc gz, comme un KS transofrmé en fricative => GZ

          • Camus (il, lui)OP
            link
            fedilink
            Français
            11 year ago

            C’est intéressant cette transformation, tu sais pourquoi elle se fait dans certains cas et d’autres non?

            Comme auksiliaire / augziliaire qu’on vient de voir par exemple

            • JakyllaM
              link
              fedilink
              Français
              2
              edit-2
              1 year ago

              J’imagine comme pour le “c” qui est un “k” (plosive) et qui devient “s” (fricative) quand entouré de voyelles certainement (et dans ce cas c’est moi qui dit “auKSilière” qui suit pas la règle; genre comme “oxigène”)