@TheOneWithTheHair to Lemmy ShitpostEnglish • 11 months agoWhat's wrong with 'eggs'?imagemessage-square35arrow-up1541arrow-down111
arrow-up1530arrow-down1imageWhat's wrong with 'eggs'?@TheOneWithTheHair to Lemmy ShitpostEnglish • 11 months agomessage-square35
minus-square@[email protected]linkfedilink3•edit-211 months agoI thought it is literally nugget made from chicken butt, which many people do eat BTW. https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/雞屁股
minus-square@MrJameGumblink3•11 months agoIt’s about a street food whose comical name apparently translates to “chicken butts” in English
minus-square@[email protected]linkfedilink1•edit-211 months agoHere is the google translate link: https://zh-m-wikipedia-org.translate.goog/zh-hant/雞屁股?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en-US&_x_tr_pto=wapp qilixiang (七里香) literally translate to: fragrance from seven miles (Chinese mile, which is half a km) away.
minus-squareFlying SquidMlink-1•11 months ago which many people do eat BTW. Chinese people, apparently. And I have yet to hear a part of an animal, or, in fact, an animal at all, that Chinese people won’t eat.
minus-square@[email protected]linkfedilink1•edit-211 months agoChinese people are not big on deer, bear, or monkey; and of course many animals that are not native to China, like crocodiles, ostrich, etc. Many deep water fish are also not traditionally popular, like tuna and salmon. Chinese do eat them now, but mostly because of japanese influence.
minus-square@[email protected]linkfedilink1•11 months agoNo deer?? But venison tastes so good! This is honestly surprising to me, I would have thought anywhere deer were native they’d be a traditional food source.
minus-squareFlying SquidMlink1•11 months agohttps://www.thegreatprojects.com/blog/bear-paw-soup-learn-about-this-vile-practise https://en.wikipedia.org/wiki/Monkey_meat#China https://deernz.org/home/our-stories/venison-entering-upmarket-retail-in-china/
I thought it is literally nugget made from chicken butt, which many people do eat BTW.
https://zh.m.wikipedia.org/zh-hant/雞屁股
What is that wiki article supposed to be?
It’s about a street food whose comical name apparently translates to “chicken butts” in English
Here is the google translate link: https://zh-m-wikipedia-org.translate.goog/zh-hant/雞屁股?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en-US&_x_tr_pto=wapp
qilixiang (七里香) literally translate to: fragrance from seven miles (Chinese mile, which is half a km) away.
Chinese people, apparently. And I have yet to hear a part of an animal, or, in fact, an animal at all, that Chinese people won’t eat.
Chinese people are not big on deer, bear, or monkey; and of course many animals that are not native to China, like crocodiles, ostrich, etc.
Many deep water fish are also not traditionally popular, like tuna and salmon. Chinese do eat them now, but mostly because of japanese influence.
No deer?? But venison tastes so good! This is honestly surprising to me, I would have thought anywhere deer were native they’d be a traditional food source.
https://www.thegreatprojects.com/blog/bear-paw-soup-learn-about-this-vile-practise
https://en.wikipedia.org/wiki/Monkey_meat#China
https://deernz.org/home/our-stories/venison-entering-upmarket-retail-in-china/