• @x4740N
    link
    English
    9
    edit-2
    1 year ago

    Can someone translate, I’d rather not iss use Google translate if possible

    Edit: because autocorrect changed “use” to the initials for the international space station

    • @[email protected]OP
      link
      fedilink
      English
      21
      edit-2
      1 year ago

      Just as a warning, it is really dark, but here you go.

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your head, I’ll pluck the feathers off your head, Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your beak. I’ll pluck the feathers off your beak. Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your eyes. I’ll pluck the feathers off your eyes. Off your eyes! Off your eyes! Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your neck. I’ll pluck the feathers off your neck. Off your neck! Off your neck! Off your eyes! Off your eyes! Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your wings. I’ll pluck the feathers off your wings. Off your wings! Off your wings! Off your neck! Off your neck! Off your eyes! Off your eyes! Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your legs. I’ll pluck the feathers off your legs. Off your legs! Off your legs! Off your wings! Off your wings! Off your neck! Off your neck! Off your eyes! Off your eyes! Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your tail. I’ll pluck the feathers off your tail. Off your tail! Off your tail! Off your legs! Off your legs! Off your wings! Off your wings! Off your neck! Off your neck! Off your eyes! Off your eyes! Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark! O-o-o-oh

      Little skylark, lovely little skylark, Little skylark, I’ll pluck your feathers off.

      I’ll pluck the feathers off your back. I’ll pluck the feathers off your back. Off your back! Off your back! Off your tail! Off your tail! Off your legs! Off your legs! Off your wings! Off your wings! Off your neck! Off your neck! Off your eyes! Off your eyes! Off your beak! Off your beak! Off your head! Off your head! Little lark! Little lark!

      • @AlternatePersonMan
        link
        English
        161 year ago

        That’s an oddly long song. Thank you for the weird, dark translation that you warned about but I probably didn’t need to know.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          151 year ago

          The length of it is because of the way the chorus builds more as the song goes on. It’s a bit like “the 12 days of Christmas” or “99 bottles of beer on the wall” and is meant to take a long time to sing.

        • @[email protected]OP
          link
          fedilink
          English
          12
          edit-2
          1 year ago

          Yeah, it’s the joke though. Cat wants to eat bird. It’s a song many people, even English speakers know. We were taught the song in school without knowing the meaning.

      • @[email protected]OP
        link
        fedilink
        English
        81 year ago

        I wish I had just linked what you did instead of the translation I just pasted. Hats off.