• @samus12345
    link
    English
    201 year ago

    No, the L is silent. Thank the French for that.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      11
      edit-2
      1 year ago

      Geuss I ain’t ever gonna pronounce this damn language correctly . You can’t blame this on French tho because in that language it’s saumon pronounced somon. They didn’t drop a consonant in the middle of the word.

      • @samus12345
        link
        English
        51 year ago

        The word comes ultimately from the Latin salmon, but we got it by way of French, as we did with so many other food words. The French, as was their wont, had swallowed up the Latin L in their pronunciation, so by the time we English borrowed the word, it was saumon, no L in the spelling and so no L in the pronunciation.

        https://katherinebarber.blogspot.com/2020/03/the-l-in-salmon.html

        True, we kept the L, but we got the pronunciation from them.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          21 year ago

          Pronouncing the word based on how another language says it is strange to say the least. Imagine if train had the same treatment. In French it’s a short tr-un instead of English tr-ayn.

          • @samus12345
            link
            English
            8
            edit-2
            1 year ago

            Pronouncing the word based on how another language says it

            French influence on English is rather unique in this regard. French was the language of the upper class, so an effort was made for English to sound more French when possible.

            My favorite example of how this has carried into modern day is the expressions “cordial reception” and “hearty welcome.” They both effectively mean the same thing, but the first, which is latin-derived, sounds fancy, while the second, which is germanic-derived, sounds more informal.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              41 year ago

              I know this but didn’t fully apprehend how deep the affect was.

              If I ever visit an English speaking country I’ll have to remember to say half the words in French to sound very haut class. Lol

              • @samus12345
                link
                English
                3
                edit-2
                1 year ago

                It hasn’t been this way for hundreds of years, so you’ll most likely just confuse people! Unless you’re in Canada, maybe.

        • @Brekky
          link
          21 year ago

          You mean they swa’ed up the letter? ;)

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      1
      edit-2
      1 year ago

      Sallemonne /s

      Edit: Looked it up, the French word is actually “saumon”. The L in the English word probably isn’t from French.

      • @samus12345
        link
        English
        2
        edit-2
        1 year ago

        The word comes ultimately from the Latin salmon, but we got it by way of French, as we did with so many other food words. The French, as was their wont, had swallowed up the Latin L in their pronunciation, so by the time we English borrowed the word, it was saumon, no L in the spelling and so no L in the pronunciation.

        https://katherinebarber.blogspot.com/2020/03/the-l-in-salmon.html

        So no, the L isn’t, but the pronunciation is.