• SuperDuper
    link
    152
    edit-2
    1 year ago

    “Oh? You’re approaching me? Instead of running away, you’re coming right to me?”

    “Oi, mate! I can’t duff you up wittout getting a wee bit closer! Fink it fru, bruv!”

    • @ClbullOP
      link
      591 year ago

      You’ve just made Jojo’s Bizarre Adventure a work of comedy.

      I’d legit watch that 🤣

      • skulblaka
        link
        fedilink
        26
        edit-2
        1 year ago

        Jojo’s is already a work of comedy, but take what it already is and now imagine Joseph and Jotaro with thick cockney accents, Avdol as Bob Marley, Polnareff gains +6000% “HON HON BAGUETTE” style and Kakyoin is a drunk Australian half-assing his lines

        Edit: in this hypothetical dub where every character is a caricature of themselves, Hol Horse remains entirely unchanged from original

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        41 year ago

        Well, the English dubs of Parts 1 and 2 already use accents, so what they did isn’t too far off from what we got. (Though, as someone who doesn’t live in Europe, I have no idea how accurate the accents are. I imagine, like usual, they weren’t very accurate.)