• @Stovetop
    link
    English
    2011 months ago

    Honzi/Hanzi/Kanji/whatever you want to call them are mostly made of base parts called radicals that form a whole, but the problem is that they are not the same size/position in different characters. For example, the character for lady 女 is squished to the left in the word for good 好 but squished to the bottom in peaceful 安 and squished to the top left in anger 怒.

    And it’s not enough to say “why not just split those half character radicals into full characters and make compound terms” because while 好 means ‘good’, 女子 means ‘maiden’.